Фото: Немеш Янош/УНІАН
З вересня 2020 року російськомовні школи повинні перейти на українську мову навчання. А школи з мовами нацменшин, які належать до мов Євросоюзу — з вересня 2023-го. За словами міністерки освіти Ганни Новосад, ця різниця в переході пов’язана з тим, що дітям, які навчаються російською, буде легше вивчити українську, адже мови належать до однієї мовної групи.
Зараз, за даними Міністерства освіти і науки (МОН), в Україні функціонують 125 російськомовних шкіл. Також 43 приватні школи викладають російською мовою. Як Міністерство освіти планує здійснити цей перехід — з’ясовувало hromadske.
Чому російськомовні школи переходять на українську
Закон, який передбачає перехід середніх шкіл на українську, ухвалили ще в 2017 році за попередньої команди Міністерства освіти і науки. Нова міністерка освіти Ганна Новосад заявляла, що міністерство продовжить реформу. 16 січня 2020 року Верховна Рада України прийняла новий закон «Про освіту». Він більш детально прописує правила переходу на українську і передбачає три моделі вивчення державної мови в школах:
- перша модель передбачена для корінних народів України, які не проживають в середовищі своєї мови і у них немає держави, яка б цю мову захищала і розвивала. Перш за все, мова йде про кримських татар. Вони навчатимуться кримськотатарською мовою з 1 до 11 (12) класу разом з вивченням української мови;
- друга модель — для шкіл нацменшин, мови яких належать до мов ЄС. Офіційних мов Євросоюзу всього 24 і, очевидно, російської, серед них немає;
- третя модель стосується меншин, мова яких належить до тієї ж групи, що і українська, тобто, до слов’янських мов.
Як буде здійснюватися перехід з російської на українську
Вже у вересні школи, в яких викладали російською мовою, повинні з п’ятого класу перейти на українську. Близько 80% предметів будуть державною мовою. За словами міністерки освіти Ганни Новосад, у школярів все одно буде можливість вивчати рідну мову. Також російську можна буде і надалі вивчати на факультативах і позашкільному навчанні. Предмети в початковій школі (з 1 по 4 клас) дітям викладатимуть на їхній рідній мові.
Директорка 88 школи в Києві Світлана Мишнева розповіла hromadske, що поки не знає, як буде здійснюватися такий перехід.
«На даний момент у нас немає конкретного механізму, щоб розуміти, як його втілювати. У законі сказано, що початкова школа може продовжувати навчання російською мовою. Я думаю, цю частину ми збережемо, в початковій школі ми будемо набирати класи як українською, так і російською мовою. Ми для себе не бачимо жодної катастрофи в цьому», — сказала директорка.
У коментарі Радіо Свобода співзасновниця громадської організації «Смарт освіта» Іванна Коберник розповіла, що якщо сім’я живе в районі, за яким закріплена російськомовна школа, але батьки хочуть, щоб їхня дитина вчилася з першого класу українською, школа має створити такі класи. «Але якщо є заяви батьків, які хочуть в початковій школі з 1 по 4 клас навчатися російською, то для них створюють російськомовний клас. Ця гнучкість, на мою думку, є дуже важливою і справедливою», — пояснила Коберник.
Що ж до старшої школи, то за словами міністерки освіти Ганни Новосад, в учнів буде адаптаційний період, щоб у них не виникло проблем з вивченням предметів іншою мовою.
Міністерка також зауважила, що за результатами першого року такого навчання, можливо, доведеться скоригувати програми.
У київській школі №85 перехід російськомовних шкіл на українську також не вважають проблемою. На думку директорки Тетяни Федунової, знання української мови необхідні дітям, адже вони продовжуватимуть вчитися і жити в Україні.
«Ви знаєте, я сьогодні зайшла в 10 клас, у мене був урок філософії, і поставила питання, кажу: підніміть руку ті, хто не зміг би дати інтерв’ю українською мовою? Жодної руки, навіть з тих, хто прибув у цьому році, діти були з Білорусі, були з Росії, навіть вони були згодні давати інтерв’ю українською мовою», — розповіла Федунова.
Чи будуть російськомовні приватні школи переходити на українську
Згідно з новим законом, приватні установи, які забезпечують отримання повної середньої освіти, можуть самостійно обирати мову навчання. Крім шкіл, які отримують державне фінансування. Незважаючи на це, приватні школи також повинні забезпечити належне вивчення державної мови.
Як до переходу готуватимуть вчителів
Для вчителів міністерство підготує спеціальні курси підвищення кваліфікації і відкриє літню школу для покращення знань мови.
«Нам зараз важливіше підготувати вчителів, щоб вони були готові викладати державною і поліпшили свою термінологію», — заявила Ганна Новосад.
У міністерстві освіти зауважили, що відвідування курсів і літньої школи буде добровільним. Цільовою аудиторією таких курсів є близько 15 тисяч педагогів. Наприкінці 2019 року половина вчителів, які переходять на викладання предметів українською, вже пройшли тренінги з української мови.
Директорка 88 школи Світлана Мишнева розповіла hromadske, що їхній школі можуть і не знадобитися курси підвищення кваліфікації.
«У нас вчителі досвідчені, і ті, кому потрібно було, вже оволоділи термінологією, як правило, якоїсь особливої проблеми немає. Можливо курси серед наших практично нікому і не знадобляться, тому що ось у нас один клас російський і на паралелі є також український. Ми часто працюємо паралельно на двох мовах», — заявила Мишнева.
У 2017-2018 роках в школи доставили 83 654 українсько-російських та українсько-російських термінологічних словників. Вони містять понад 7 тисяч найпоширеніших понять з історії, географії, математики, фізики, біології, хімії, інформатики, філології та правознавства.
Як до переходу готуватимуть школярів
Міністерство планує запустити влітку мовні табори при школах для учнів 5-11 класів з навчанням російською мовою. У МОН зазначили, що такі табори будуть додатковою підтримкою для учнів, які будуть переходити на навчання державною мовою.
У бюджеті передбачено 4 мільйони гривень (166,6 тисяч доларів — ред.) на літні мовні табори для дітей. Ці кошти, за даними МОН, мають направити на розробку програм і на підготовку тренерів серед вчителів шкіл з навчанням російською мовою.
Учні 11 класу 88 середньої київської школи розповіли hromadske про те, що вони думають про перехід російськомовних шкіл на українську мову навчання.
«Я з Донбасу, і мене не утискає цей закон. Ми живемо на території України, державна мова у нас українська. У нас було на все місто дві українські школи. Через це після переїзду я не могла повністю навчатися українською мовою, тому що я нею просто не володіла. Тому ми знайшли школу, в якій у мене є можливість навчатися мовою, яку я знаю. За цей час я вивчила українську», — розповіла учениця.
За словами школярів, в їхній школі навчається багато приїжджих дітей з пострадянських країн, тому складності можуть виникнути саме у них. Але в кожному класі є українська мова та література, тому, потрапивши навіть в російськомовну школу, діти починають вивчати українську.
Тетяна Федунова вважає, що головне — не маніпулювати емоціями громадян. «Тут, мені здається, потрібно прибрати емоційне забарвлення, емоції, які не дають можливості побачити, що ці діти будуть навчатися в Україні, їм потрібні знання української мови, і ми даємо їм ці знання. Я думаю, що емоції підуть, а всі крапки над “і” розставить час», — сказала директорка 85 школи.
- intense_post_subtitle:
- intense_post_single_template:
- intense_featured_gallery:
- intense_featured_image_type:
- standard
- intense_image_shadow:
- null
- intense_hover_effect_type:
- null
- intense_hover_effect:
- 0
- intense_featured_audio_url:
- intense_featured_video_type:
- intense_featured_color: