Валерій Ананьєв розповів, чому важливо саме зараз говорити українською
Прийняття “мовного закону” в Україні спонукало популярного блогера, українського військового, ветерана АТО і мандрівника Валерія Ананьєва перейти на українську мову. Про це він розповів на своїй Facebook-сторінці.
Мандрівник розповів, як саме вперше усвідомив, наскільки важливо говорити українською мовою саме зараз, в умовах війни з Росією. Таке “відкриття” блогер зробив у Франції.
У червні 2017 року під час візиту до Франції Валерій помітив, що на всіх постерах і плакатах рекламують переважно французьких музикантів, в авто грає виключно французька музика, а по телебаченню показують французьке кіно.
“Вже тоді, проводячи паралель з Україною, в моїй голові почав виникати деякий дисонанс. І останньою краплею була розмова з одним чоловіком. Він мене запитав: Якщо ви воюєте з Росією, то чому ти розмовляєш зі мною російською?” – розповідає Ананьев.
На думку ветерана АТО, є дуже важливий момент – 300-річна війна Росії з українською мовою.
“Руський мір – це не Росія, у нього немає кордонів. Це паразит, який своїми “тантаклями” впивається в нашу свідомість і зжирає там усе людське”, – заявляє блогер.
На думку Ананьєва, сьогоднішня війна – це боротьба не за землі, а за думки і душі людей. Учасник війни, який був на фронті з 2014 по 2016 роки ставить мову на рівень вище за автомат у ролі зброї.
Війна на Донбасі почалася не з масового вводу військ, а з пропаганди, яку очолили такі, як Гіркін. Це дало можливість розповсюдити паразита “руського міра”.
“Спочатку ми програли війну за думки людей, а потім почали втрачати місто за містом”, – говорить Ананьєв.
Українці під Радою святкували прийняття закону про мову (фото: УНІАН)
Блогер розповів, що став російськомовним у 10 класі. У його думках сформувалося уявлення про російську мову, як про більш інтелігентну та грамотну. Коли ж він усвідомив хибність своїх уявлень та переконань, йому стало соромно перед самим собою.
“Нам треба максимально віддалитися від тієї культури, яка воює з нами більше, ніж 300 років… Українська мова не зробить хорошою погану людину, але всі, хто перейдуть, зроблять великий внесок у майбутнє нашої країни”, – заявляє блогер.
Валерій Ананьєв порадив тим, хто відчуває сумніви щодо мовного закону, ознайомитися з ним детально щоб зрозуміти, що він не обмежує спілкування ішими мовами в побуті.
Валерій Ананьєв записав відео про перехід на українську мову (відео: facebook.com/id.ananiev)
- intense_post_subtitle:
- intense_post_single_template:
- intense_featured_gallery:
- intense_featured_image_type:
- standard
- intense_image_shadow:
- null
- intense_hover_effect_type:
- null
- intense_hover_effect:
- 0
- intense_featured_audio_url:
- intense_featured_video_type:
- intense_featured_color: