Алексей Данилов написал латиницей: «Дякую усім, хто прочитав або прослухав моє інтерв’ю Радіо Свобода», однако допустил сразу три ошибки.
Секретарь СНБО Алексей Данилов попытался перейти на латиницу и сделал три ошибки в одном предложении. Его пост появился в Facebook в понедельник, 13 сентября.
В публикации Данилов прокомментировал интервью для Радио Свобода на украинском языке и одно предложение написал латиницей, а не кириллицей, допустив при этом три ошибки.
«Dyakuyu usim, xto prochy’tav abo posluxav moye interv’yu «Radio Svoboda»…», — написал Данилов.
Однако согласно одобренной транслитерации украинского алфавита латиницей, слово «прочитав» латиницей нужно писать без каких-либо знаков, — просто «prochytav», а в словах «хто» и «послухав» вместо латинской «x» необходимо было использовать сочетание букв «kh».
Затем чиновник изменил предложение — оставил старую ошибку в слове «прочитав» и сделал новые ошибки в словах «хто» и «послухав» — вместо «kh» использовал только «h».
«Dyakuyu usim, hto prochy’tav abo posluhav moye interv’yu «Radio Svoboda»…», — гласит отредактированное предложение.
- intense_post_subtitle:
- intense_post_single_template:
- intense_featured_gallery:
- intense_featured_image_type:
- standard
- intense_image_shadow:
- null
- intense_hover_effect_type:
- null
- intense_hover_effect:
- 0
- intense_featured_audio_url:
- intense_featured_video_type:
- intense_featured_color: